HLAVNÍ STRANA
Vážení, srdečně Vás vítám na těchto internetových stránkách. Velmi mne těší, že jste zavítali právě sem. Jmenuji se Pavel Šmach a zabývám se překlady a tlumočením v německém jazyce.
Specializace na NJ a všeobecná orientace i přehled získaný praxí v níže uvedených oborech Vám zaručuje, že přeložené texty budou souhlasit i po technické stránce s originálem. Překladatel, který dobře zvládá německý jazyk, ale chybí mu potřebné technické znalosti o zařízení, pro něž je překlad vyhotovován, je jistě schopen odborný text přeložit, ale z důvodu chybné volby z výběru mnoha významových možností slov ze slovníku text pravděpodobně vyzní velmi nepřesně a ve svém důsledku může vést k problémům. Tato skutečnost byla již mnohokrát doložena a ověřena praxí. Na základě osobních zkušeností a rozsáhlé praxe nejen v ČR, nýbrž i z pracovních pobytů v německy mluvících zemích, mohu pro vás vypracovat kvalitní překlady nejrůznějších manuálů, norem, textů k výkresové dokumentaci, kusovníků, příruček, směrnic, obchodní aj. korespondence, nabídek a poptávek, prospektových, a marketingových materiálů, katalogů a pod., a to nejen v následujících oborech:
- veškerá elektrotechnika, jako např. elektroinstalace, výroba desek plošných spojů, silnoproud, různé elektrárny, bioplynová zařízení, fotovoltaika, rozvodné sítě apod.
- strojírenství, řízení CNC strojů, hydraulika, pneumatika, výroba strojů aj.
- automatické vstupní systémy, můstky, pohony vrat, bran, dveří.
- výroba oken, dveří, nábytku aj. dřevovýroba
- veškeré stavebnictví, ocelové konstrukce aj.
- vzduchotechnika, filtrační a odsávací zařízení
- ekologie, životní prostředí, bezpečnostní listy, aj.
- výroba žáruvzdorné keramiky a hmot, průmyslová žárovzdorná izolace, stavba kamen, krbů a pecí
Webdesign by Jiří Šmach | Optimalizováno pro Internet Explorer & Mozilla FireFox & Opera |